佳木斯湛栽影视文化发展公司

主頁 > 知識庫 > Linux內(nèi)核如何輸出中文字符的方法示例

Linux內(nèi)核如何輸出中文字符的方法示例

熱門標(biāo)簽:使用U盤裝系統(tǒng) 美圖手機(jī) 檢查注冊表項 智能手機(jī) 網(wǎng)站建設(shè) 硅谷的囚徒呼叫中心 百度競價點(diǎn)擊價格的計算公式 阿里云

你在Windows/MacOS的登錄Linux的SSH終端上很容易輸入中文并且獲得中文輸出,比如下面這樣:

但是卻幾乎不可能將中文顯示在Linux自身的 虛擬終端 上:

[root@localhost font]# echo 皮鞋 >/dev/tty2

顯示了兩個問號,顯然Linux內(nèi)核并不能識別中文。

為什么說是Linux內(nèi)核不能識別中文呢?這里需要理清一個關(guān)系:

  • 你在遠(yuǎn)程SSH終端上的輸入和顯示輸出的行為,都是SSH終端的宿主機(jī)完成的,比如Windows,MacOS,和Linux無關(guān)。
  • 你在Linux本地虛擬終端,比如/dev/tty1上的輸入和顯示輸出行為,則是由Linux內(nèi)核自己處理的。

比如,我在MacOS用iTerm SSH連接到了一個遠(yuǎn)程CentOS Linux,iTerm上的所有的鍵盤輸入,顯示器輸出行為都是iTerm的這臺MacOS宿主機(jī)完成的。

相反,如果你直接在這臺CentOS Linux的虛擬終端上輸入并且企圖獲得輸出,那么這個輸入輸出則必須由Linux內(nèi)核自身來處理。

基本上就這些。至于說為什么Linux內(nèi)核不支持中文,那要了解Linux內(nèi)核處理虛擬終端輸入輸出時是如何對待unicode的邏輯,這要涉及一大堆的理論知識,非常煩人。

反正我這里就是無法輸出中文,我也不是做這個的,顯然這不是一個必然要完成的工作任務(wù),所以,我只是玩玩。

本文的目標(biāo)就是要讓Linux的虛擬終端可以輸出中文。

僅僅是輸出中文,哪怕是一個中文漢字也好。具體來講,就是 當(dāng)我在鍵盤敲入'A'字符時,顯示器回顯出來的是一個漢字。

所以說,本文并不打算 讓Linux內(nèi)核大規(guī)模完備地支持中文 ,這種事已經(jīng)有很多人和社區(qū)做了,但是可玩性并不高,畢竟這種事是可以當(dāng)私活兒賺錢的,只要是賺錢的活兒,可玩性就不高,因?yàn)橐炻铩?/p>

不需要懂冗長枯燥的unicode編碼,不需要懂枯燥的font字體格式,看看怎么玩。

先展示效果吧,下面是一個8×168\times 168×16的點(diǎn)陣?yán)樱?br />

不是很好看,于是就做了下面一個28×1628\times 1628×16的點(diǎn)陣:

下面說一下這是如何實(shí)現(xiàn)的。

從你敲鍵盤的某個按鍵開始,到某個字符最終顯示在虛擬終端的顯示器上,這期間其實(shí)有兩個映射:

鍵盤和字符集的映射

將某個按鍵事件轉(zhuǎn)換為某個字符集里的某個碼,比如當(dāng)按下'A'鍵時,將其映射到0x41。

字符集和字體的映射

將某個字符集的碼字映射到某個點(diǎn)陣用來顯示。比如將0x41映射到能讓人看出來是一個字符'A'的樣子的8×168\times 168×16點(diǎn)陣。

Linux的console并不能識別超過0x00ff的字符集碼字,因此就不能處理碼字超過0x00ff的unicode,如果希望它能做到,這就要改內(nèi)核代碼了。

剛才說了,修改內(nèi)核代碼大規(guī)模全面支持中文,這是可以賺錢的事,不但沒意思,也沒人會分享。

所以我嘗試去修改上面的兩個映射來解決問題。由于只是顯示,所以我不會去修改 鍵盤和字符集的映射 ,因?yàn)槟菢尤匀粫龅阶址a字超過0x00ff的處理問題。

這意味著要想顯示中文,只剩下一條路,那就是修改 字符集和字體的映射 !

這個映射肯定是保存在內(nèi)核內(nèi)存或者文件系統(tǒng)的某個地方。我可以在當(dāng)前內(nèi)核的config文件里找到如下的信息:

[root@localhost font]# cat /boot/config-3.10.0-862.11.6.el7.x86_64 |grep FONT
# CONFIG_FONTS is not set
CONFIG_FONT_8x8=y
CONFIG_FONT_8x16=y

再去看/proc/kallsyms里有什么:

[root@localhost font]# cat /proc/kallsyms |grep font.*8x
ffffffffb006a3e0 R font_vga_8x8
ffffffffb006a420 r fontdata_8x8
ffffffffb006ac20 R font_vga_8x16
ffffffffb006ac60 r fontdata_8x16
ffffffffb0307a10 r __ksymtab_font_vga_8x16
ffffffffb03234b8 r __kcrctab_font_vga_8x16
ffffffffb034246e r __kstrtab_font_vga_8x16

嗯,這就是內(nèi)核里保存的字體:

[root@localhost rh]# ll ./drivers/video/console/font_8x*
-rw-r--r--. 1 root root 95976 Sep 17 2018 ./drivers/video/console/font_8x16.c
-rw-r--r--. 1 root root 50858 Sep 17 2018 ./drivers/video/console/font_8x8.c

這里不再分析這兩個文件。這里僅僅是確認(rèn)了一個事實(shí), 內(nèi)核在初始化的時候會使用自己的字體 ,這個時候畢竟除了內(nèi)核本身,什么都沒有。

問題是到了用戶態(tài),這個字體是可以被改變的,可以被改的花里胡哨的,這些個字體可不是僅僅兩個8x8和8x16就能hold住的…

這個時候就需要找我們安裝在發(fā)行版里面的字體文件了。我們要找到它,然后改掉里面的某個字體的形狀,將其變成中文!就這么簡單。

不必去搜這個字體文件安裝保存在什么地方,通過執(zhí)行strace setfont命令就能找到它。

[root@localhost ~]# strace -F -e trace=open setfont
...
strace: Process 6276 attached
[pid 6276] open("/etc/ld.so.cache", O_RDONLY|O_CLOEXEC) = 4
...
[pid 6276] open("/lib/kbd/consolefonts/default8x16.psfu.gz", O_RDONLY|O_NOCTTY|O_NONBLOCK) = 4
[pid 6276] +++ exited with 0 +++
--- SIGCHLD {si_signo=SIGCHLD, si_code=CLD_EXITED, si_pid=6276, si_uid=0, si_status=0, si_utime=0, si_stime=0} ---
+++ exited with 0 +++

就是它了, /lib/kbd/consolefonts/default8x16.psfu.gz

也不必去搜psfu格式的字體的format,通過模式識別就能找到特定的字符。

我準(zhǔn)備先找到 ‘A',然后把它后面的'B'和'C'改成我的名字“趙”和“亞”。

首先我要把“趙”和“亞”字做出來,形成一個點(diǎn)陣。以下是我的作品“趙”:

00000000
00000000
00100000
11111000
00100101 
00100101
11111010
00100011 
00111010 
01100101 
01100000
10011000
10000111
00000000
00000000
00000000

下面就要用這個點(diǎn)陣替換'B'的點(diǎn)陣,同時制作一個“亞”字,替換'C'的點(diǎn)陣,

在下面的站點(diǎn)可以找到該default font的對應(yīng)點(diǎn)陣圖解:
https://www.zap.org.au/software/fonts/console-fonts-distributed/psftx-centos-7.5/default8x16.psfu.large.pdf

我們就可以得到該'A'字符的點(diǎn)陣數(shù)組,然后在default8x16.psfu文件里匹配這個數(shù)組就可以了。代碼如下:

#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <fcntl.h>
#include <linux/fb.h>
#include <string.h>

unsigned char zhaoya[32] = {
			// 第一行為“趙”
			0x00, 0x00, 0x20, 0xf8, 0x25, 0x25, 0xfa, 0x23, 0x3a, 0x65, 0x60, 0x98, 0x87, 0x00, 0x00, 0x00,
			// 第二行為亞
			0x00, 0x00, 0x00, 0x7e, 0x24, 0x24, 0x24, 0xa5, 0xa5, 0x66, 0x24, 0x24, 0x7e, 0x00, 0x00, 0x00
};


int main(int argc, char **argv)
{
	int i = 0;
	unsigned char buf[16];
	off_t offset = 0;
	int s = 0;

	int fd = open("default8x16.psfu", O_RDWR);
	i = pread(fd, buf, 8, offset);
	while (1) {
		i = pread(fd, buf, 16, offset);
		if (s == 2) { // 替換'C'
			memcpy (buf, &zhaoya[16], 16);
			i = pwrite(fd, buf, 16, offset);
			break;
		}
		if (s == 1) { // 替換'B'
			memcpy (buf, &zhaoya[0], 16);
			pwrite(fd, buf, 16, offset);
			s = 2;
		}
		// 簡易的方法識別到'A'
		if (buf[0] == 0x00 && buf[1] == 0x00 &&
			buf[2] == 0x10 && buf[3] == 0x38) {
			printf("A found at %d !\n", offset);
			s = 1;
		}
		offset += 16;
	}
}

直接編譯執(zhí)行,然后將這個default8x16.psfu作為參數(shù)set到內(nèi)核即可:

[root@localhost font]# setfont ./default8x16.psfu

此時進(jìn)入Linux的虛擬終端tty2,當(dāng)敲鍵盤的大寫'B'時,就會出現(xiàn)一個“趙”字。

雖然16×816\times 816×8甚至8×88\times 88×8也能做出復(fù)雜的中文點(diǎn)陣,但是這也太難看了。

于是我要找一個更高分辨率的font。我在Ubuntu上找到了一個高分辨率的28×1628\times 1628×16點(diǎn)陣 Arabic-VGA28x16.psf.gz 。修改它的方法和前面這個完全一樣,它的點(diǎn)陣圖如下:
https://www.zap.org.au/software/fonts/console-fonts-distributed/psftx-debian-9.4/Lat7-VGA28x16.psf.pdf

我不需要自己做28×1628\times 1628×16的點(diǎn)陣了,我只要用GNU uifont的現(xiàn)成的即可。直接在 unifont_sample-12.1.01.hex 里面按照“趙”和“亞”的unicode碼字就能索引到點(diǎn)陣。關(guān)于任意字符的unicode碼字的查詢,可以參見:
https://graphemica.com/

替換font的代碼如下:

#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <fcntl.h>
#include <string.h>
#include "zhao"

#define L	28*2
int fd;

int main(int argc, char **argv)
{
	unsigned char buf[L];
	off_t offset = 0;
	// 這個0x0e60 就是模式匹配獲得的偏移。
	offset += 0x0e60;

	fd = open("Lat7-VGA28x16.psf", O_RDWR);
	pread(fd, buf, L, offset);
	memset(buf, 0, L);
	memcpy(buf+8, &code[0], 32);
	pwrite(fd, buf, L, offset);

	offset += L;
	pread(fd, buf, L, offset);
	memset(buf, 0, L);
	memcpy(buf+8, &code[32], 32);
	pwrite(fd, buf, L, offset);

	offset += L;
	pread(fd, buf, L, offset);
	memset(buf, 0, L);
	memcpy(buf+8, &code[64], 32);
	pwrite(fd, buf, L, offset);
}

然后它的效果就是:

還不錯。

其實(shí)本文的內(nèi)容僅僅就是:

  1. 做一個蹩腳的點(diǎn)陣;
  2. keyboard,ascii/unicode,font之間的映射關(guān)系;
  3. 什么細(xì)節(jié)都不懂的情況下定位分析問題的方法;
  4. 越簡單越好,越復(fù)雜越糟糕。

嗯,其實(shí)第三點(diǎn)和第四點(diǎn)是最重要的。

最后,如果你想知道你當(dāng)前的虛擬終端支持那些字體,輸入:

[root@localhost font]# showconsolefont

就會顯示:

以上就是本文的全部內(nèi)容,希望對大家的學(xué)習(xí)有所幫助,也希望大家多多支持腳本之家。

標(biāo)簽:湖北 懷化 黃山 煙臺 山南 湘潭 賀州 通遼

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《Linux內(nèi)核如何輸出中文字符的方法示例》,本文關(guān)鍵詞  ;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 收縮
    • 微信客服
    • 微信二維碼
    • 電話咨詢

    • 400-1100-266
    新野县| 会昌县| 楚雄市| 五原县| 南昌县| 聂荣县| 原阳县| 平泉县| 合江县| 华蓥市| 禹城市| 福建省| 页游| 庆元县| 沅陵县| 准格尔旗| 临朐县| 扎囊县| 廊坊市| 朔州市| 文安县| 嘉义市| 华亭县| 安国市| 涡阳县| 集贤县| 静乐县| 洞头县| 新营市| 岗巴县| 孟津县| 尤溪县| 玛多县| 许昌县| 乌海市| 万宁市| 巴马| 饶阳县| 博罗县| 宜良县| 万全县|