佳木斯湛栽影视文化发展公司

主頁 > 知識庫 > 《巴黎公約》中與地理標(biāo)志相關(guān)的規(guī)定

《巴黎公約》中與地理標(biāo)志相關(guān)的規(guī)定

熱門標(biāo)簽:檢查注冊表項(xiàng) 國美全國運(yùn)營中心 地方門戶網(wǎng)站 蘋果 呼叫中心 記事本 電話銷售團(tuán)隊 電銷機(jī)器人多少錢一臺
《巴黎公約》并沒有使用地理標(biāo)志這一稱謂,《巴黎公約》自1883年締結(jié)至今,已經(jīng)歷了7次修訂。在其1883年文本中首先使用了貨源標(biāo)志這個法律術(shù)語,但對其未作解釋。①《巴黎公約》中涉及地理標(biāo)志或類似地理標(biāo)志的有三條,分別是第一條之(2),第六條之5B(2)以及第十條。根據(jù)最新的涉及地理標(biāo)志國際保護(hù)的協(xié)議亦即WTO法律文件之《TRPS協(xié)議》來看,地理標(biāo)志相對應(yīng)的英文是 geographical indication。在《巴黎公約》中提到的與地理標(biāo)志對應(yīng)的稱謂是第一條之(2)中的indications of source or appellations of origin,第六條之5B(2)的 palace of origin,以及第十條的 indications of source。第一條之(2)的indications of source與第十條的 indications of source是重合的。所以真正對應(yīng)的稱謂就是 indications of source、 appellations of origin和 palace of origin。《巴黎公約》第一條之(2)規(guī)定:工業(yè)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)對象有專利、實(shí)用新型、外觀設(shè)計、商標(biāo)服務(wù)標(biāo)記、廠商名稱、貨源標(biāo)記或原產(chǎn)地名稱和制止不正當(dāng)競爭②。 Indications ofsource一般譯為貨源標(biāo)記或者產(chǎn)地標(biāo)記,而 appellations of origin則譯為原產(chǎn)地名稱或原產(chǎn)地標(biāo)記。目前來看, appellations of origin更接近于地理標(biāo)志的概念。但是由于《巴黎公約》并沒有像《 TRIPS協(xié)議》那樣給予 geographical indication標(biāo)準(zhǔn)定義,所以《巴黎公約》的 indications of source or appellations of origin涵蓋的范圍就相當(dāng)廣泛,以至于其涵蓋了《TRPS協(xié)議》中的 geographical indication. Indica-tions of source譯為貨源標(biāo)記或者產(chǎn)地標(biāo)記時,其含義就是用以標(biāo)明某種產(chǎn)品產(chǎn)地的標(biāo)記。當(dāng) appellations of origin譯為原產(chǎn)地名稱或原產(chǎn)地標(biāo)記時,根據(jù)我國《原產(chǎn)地標(biāo)記管理規(guī)定》第四條來看,該條指出原產(chǎn)地標(biāo)記包括原產(chǎn)國標(biāo)記和地理標(biāo)志。所以,在探究地理標(biāo)志保護(hù)的國際文獻(xiàn)時,把《巴黎公約》作為第一個保護(hù)地理標(biāo)志的國際協(xié)議。

《巴黎公約》第六條之5B(2)規(guī)定:商標(biāo)缺乏顯著特征,或者完全是由商業(yè)中用以表示商品的種類、質(zhì)量、數(shù)量、用途、價值、原產(chǎn)地或生產(chǎn)時間的符號或標(biāo)記所組成,或者在被請求給予保護(hù)的國家的現(xiàn)代語言中,或者在善意和公認(rèn)的商務(wù)實(shí)踐中已經(jīng)成為慣用的①。此處原產(chǎn)地對應(yīng)的英文是 palace of origin。原產(chǎn)地的原意是指來源地、由來的地方,因此,商品的原產(chǎn)地是指貨物或產(chǎn)品的最初來源,即產(chǎn)品的生產(chǎn)地。進(jìn)出口商品的原產(chǎn)地是指作為商品進(jìn)入國際貿(mào)易流通的貨物的來源,即商品的產(chǎn)生地、生產(chǎn)地、制造或產(chǎn)生實(shí)質(zhì)改變的加工地。原產(chǎn)地在一般意義上并不是保護(hù)地理標(biāo)志這一知識產(chǎn)權(quán),其更多的是與原產(chǎn)地規(guī)則相聯(lián)系。原產(chǎn)地規(guī)則是指一國根據(jù)國家法令或國際協(xié)定確定的原則制定并實(shí)施的,以確定生產(chǎn)或制造貨物的國家或地區(qū)的具體規(guī)定。為了實(shí)施關(guān)稅的優(yōu)惠或差別待遇數(shù)量限制或與貿(mào)易有關(guān)的其他措施,海關(guān)必須根據(jù)原產(chǎn)地規(guī)則的標(biāo)準(zhǔn)來確定進(jìn)口貨物的原產(chǎn)國,給以相應(yīng)的海關(guān)待遇。但是《巴黎公約》第六條之5B(2)的 palace of origin仍然沒有被定義。但是結(jié)合《巴黎公約》第六條來看,該條是關(guān)于商標(biāo)注冊條件,同一商標(biāo)在不同國家所受保護(hù)的獨(dú)立性的條款,再結(jié)合第六條之5B來看,是關(guān)于商標(biāo)既不得拒絕注冊,也不得使注冊無效的例外情況的。所以,此處的原產(chǎn)地不是原產(chǎn)地規(guī)則意義上使用的,而是作為標(biāo)記使用的,是接近地理標(biāo)志的。

《巴黎公約》第十條之一規(guī)定:(1)前條各款規(guī)定應(yīng)適用于直接或間接使用虛假的貨源標(biāo)記、生產(chǎn)者、制造者或商人標(biāo)記的情況。(2)凡從事此項(xiàng)商品的生產(chǎn)、制造或銷售的生產(chǎn)者,制造者或商人,無論為自然人或法人,其營業(yè)所設(shè)在被虛假標(biāo)為貨源的地方、該地所在的地區(qū),或在虛假標(biāo)為貨源的國家、或在使用該虛假貨源標(biāo)記的國家者,無論如何均應(yīng)視為有關(guān)當(dāng)事人。此處貨源標(biāo)記對應(yīng)的英文是 indications of source。結(jié)合該條來看,本條是關(guān)于產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易中違反知識產(chǎn)權(quán)時的海關(guān)措施即扣押。


標(biāo)簽:甘南 唐山 龍巖 晉中 包頭 那曲 樂山 信陽

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《《巴黎公約》中與地理標(biāo)志相關(guān)的規(guī)定》,本文關(guān)鍵詞  ;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《《巴黎公約》中與地理標(biāo)志相關(guān)的規(guī)定》相關(guān)的同類信息!
  • 收縮
    • 微信客服
    • 微信二維碼
    • 電話咨詢

    • 400-1100-266
    四平市| 深泽县| 冷水江市| 蚌埠市| 沾益县| 汤原县| 富锦市| 晋宁县| 富蕴县| 保山市| 襄城县| 准格尔旗| 城步| 黑龙江省| 淳安县| 外汇| 革吉县| 客服| 博野县| 太原市| 兴安县| 康保县| 资溪县| 揭西县| 项城市| 奉新县| 崇信县| 宁远县| 连江县| 泾川县| 太康县| 连江县| 兴安盟| 图木舒克市| 忻城县| 乌拉特中旗| 济宁市| 贵港市| 重庆市| 五家渠市| 西丰县|