佳木斯湛栽影视文化发展公司

主頁 > 知識(shí)庫(kù) > 外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷

外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷

熱門標(biāo)簽:AI人工智能 使用U盤裝系統(tǒng) 百度AI接口 百度更新規(guī)律 分布式呼叫中心 服務(wù)器配置 電話銷售團(tuán)隊(duì) 電話運(yùn)營(yíng)中心

外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷
文/福建省高級(jí)人民法院 蔡偉(二審承辦人) 

【裁判要旨】

根據(jù)食品安全法的規(guī)定,國(guó)內(nèi)銷售商應(yīng)當(dāng)在進(jìn)口的商品外包裝上加貼有關(guān)商品詳細(xì)信息的中文標(biāo)簽。本案中所涉及的進(jìn)口啤酒外包裝本身所標(biāo)注的外文商標(biāo)雖然不存在侵害他人商標(biāo)權(quán)的情形,但是由于中文標(biāo)簽上所標(biāo)注的根據(jù)該外文商標(biāo)所翻譯的商品名稱與他人在國(guó)內(nèi)合法注冊(cè)的商標(biāo)相同,客觀上易造成消費(fèi)者的混淆誤認(rèn),應(yīng)認(rèn)定這種行為構(gòu)成商標(biāo)性使用,屬于商標(biāo)侵權(quán)。


案號(hào) 
一審:(2013)泉民初字第378號(hào) 
二審:(2014)閩民終字第914號(hào)
【案情】

原告:俞某。
被告:福建省莆田市瑞升貿(mào)易發(fā)展有限公司(以下簡(jiǎn)稱瑞升公司)、福建省晉江市金柏源酒業(yè)商行(以下簡(jiǎn)稱金柏源酒行)。
俞某系第7025562號(hào)“奧丁格”中文商標(biāo)的所有權(quán)人,該商標(biāo)的核定使用商品為包括啤酒在內(nèi)的第32類。2011年,俞某通過商標(biāo)許可的方式,授權(quán)廣東省深圳市永盛泰商貿(mào)有限公司(以下簡(jiǎn)稱永盛泰公司)排他使用“奧丁格”商標(biāo)。永盛泰公司系Oettinger International GmbH(中文譯名:奧丁格國(guó)際釀酒公司,公司注冊(cè)地德國(guó))在中國(guó)境內(nèi)(香港和澳門除外)的唯一授權(quán)進(jìn)口經(jīng)銷商,授權(quán)日期為2009年1月1日至2018年12月31日。永盛泰公司所銷售的上述進(jìn)口易拉罐啤酒瓶身正面印制有原廠商標(biāo)(OETTINGER字樣+圖形),瓶身背面印制有中文產(chǎn)品信息,商品品名為“奧丁格啤酒”。永盛泰公司在國(guó)內(nèi)進(jìn)行產(chǎn)品宣傳時(shí)所使用的該啤酒品名均為“奧丁格啤酒”。
2012年9月18日,瑞升公司從荷蘭進(jìn)口了1872箱由奧丁格國(guó)際釀酒公司生產(chǎn)的啤酒,啤酒品名為Oettinger Hefe WEISSBEER (共22464升)。在廈門海關(guān)出具的海關(guān)進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單以及廈門海滄出入境檢驗(yàn)檢疫局出具的出入境檢驗(yàn)檢疫衛(wèi)生證書上的“商品名稱”一欄上均標(biāo)注了中文“奧丁格啤酒”字樣。2013年1月28日,俞某通過公證購(gòu)買的方式從金柏源酒行購(gòu)買了一箱貼有“奧丁格啤酒”標(biāo)識(shí)的易拉罐啤酒(單價(jià)170元)。該啤酒的瓶身正面印有原廠商標(biāo)(OETTINGER字樣+圖形),瓶身背面加貼了一張有關(guān)產(chǎn)品信息的中文標(biāo)貼,商品品名為“奧丁格啤酒”。金柏源酒行所銷售的上述啤酒系由瑞升公司供貨。
俞某向法院提起訴訟,其認(rèn)為,兩被告在銷售的進(jìn)口啤酒產(chǎn)品上使用了與“奧丁格”商標(biāo)完全相同的標(biāo)識(shí)作為商品名稱,誤導(dǎo)公眾,給原告造成巨大經(jīng)濟(jì)損失,已經(jīng)構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán),要求判令兩被告立即停止侵權(quán)行為、賠禮道歉、消除影響并賠償原告經(jīng)濟(jì)損失(含制止侵權(quán)的合理費(fèi)用)55萬元。


【審判】
福建省泉州市中級(jí)人民法院經(jīng)審理認(rèn)為:從原告當(dāng)庭提供的由永盛泰公司進(jìn)口銷售的奧丁格自然渾濁型小麥啤酒(330毫升裝)的易拉罐包裝來看,原廠商標(biāo)“OETTINGER”字樣及圖形均得到了突出使用,占據(jù)了整個(gè)外包裝版面的三分之一以上,并噴涂了注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記。該進(jìn)口啤酒的外包裝還印有“Original German Wheat Beer”的字樣,明示了其為德國(guó)進(jìn)口啤酒。而作為原告注冊(cè)的中文“奧丁格”商標(biāo)僅出現(xiàn)在中文標(biāo)簽中,且該中文標(biāo)簽只占據(jù)產(chǎn)品外包裝的一小部分版面,“奧丁格”三字與作為通用名稱的“啤酒”二字連用,未加注任何注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí)。在本案中,原告并未提供證據(jù)證明其通過對(duì)廣告、營(yíng)銷活動(dòng)的足額投入,使相關(guān)公眾對(duì)“奧丁格”中文商標(biāo)與作為商品來源的國(guó)內(nèi)供貨商的永盛泰公司產(chǎn)生充分的關(guān)聯(lián)。且瑞升公司進(jìn)口的“奧丁格啤酒”中文標(biāo)貼上也標(biāo)明“原產(chǎn)國(guó)德國(guó),生產(chǎn)商奧丁格布魯威釀酒有限公司,進(jìn)口經(jīng)銷商莆田市瑞升貿(mào)易發(fā)展有限公司”等內(nèi)容。故而,相關(guān)公眾購(gòu)買該啤酒時(shí),對(duì)商品來源的直接判斷為德國(guó)進(jìn)口啤酒,不會(huì)產(chǎn)生混淆、誤認(rèn)。
從原告公證保全的涉嫌侵權(quán)產(chǎn)品來看,被告將“奧丁格”三字使用于產(chǎn)品中文標(biāo)簽中的商品名稱部分,與原告的區(qū)別僅在于原告的中文標(biāo)簽系直接噴印于易拉罐外包裝,而被告則采取加貼紙質(zhì)標(biāo)簽的方式。由于我國(guó)的食品安全法及產(chǎn)品質(zhì)量法均規(guī)定進(jìn)口商品應(yīng)加貼中文標(biāo)識(shí),故被告根據(jù)以上法律規(guī)定,在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽標(biāo)明商品名稱、原產(chǎn)地、國(guó)內(nèi)經(jīng)銷商等信息的行為屬于必要行為、合法行為。
將原、被告雙方進(jìn)口啤酒的外包裝加以比對(duì),可發(fā)現(xiàn)兩者具有很大的相似性,即原廠商標(biāo)占據(jù)了外包裝的較大篇幅,得到了明顯、突出的使用,而對(duì)“奧丁格”三字的使用主要位于商品名稱一欄,且與作為通用名稱的“啤酒”二字連用,未加注任何注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí)。所以,即便“奧丁格”已由原告注冊(cè)為中文商標(biāo),但如前所述,這樣的使用方式,其所起到的作用主要為標(biāo)識(shí)商品名稱,而非標(biāo)識(shí)商品來源。況且,被告從荷蘭進(jìn)口的1872箱啤酒,是經(jīng)由廈門海關(guān)通關(guān)查驗(yàn)及海滄出入境檢驗(yàn)檢疫局的進(jìn)口檢驗(yàn)檢疫,屬于通過正規(guī)渠道進(jìn)口的正牌商品,而非假冒商品,報(bào)關(guān)單及檢疫證書上“品名”一欄均使用“奧丁格啤酒”字樣。因此,在本案中,被告對(duì)“奧丁格”字樣的使用方式并不會(huì)造成相關(guān)公眾對(duì)商品來源的混淆、誤認(rèn),其行為不構(gòu)成侵害原告的注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán),故無需承擔(dān)相應(yīng)的民事責(zé)任。
應(yīng)當(dāng)指出的是,原告對(duì)中文注冊(cè)商標(biāo)“奧丁格”的使用并不規(guī)范,未凸顯其作為注冊(cè)商標(biāo)識(shí)別商品來源的作用。故而,在日后的商品經(jīng)銷活動(dòng)中,原告應(yīng)增強(qiáng)對(duì)商標(biāo)進(jìn)行規(guī)范使用的意識(shí),在對(duì)商品的包裝、宣傳等商業(yè)活動(dòng)中對(duì)中文“奧丁格”商標(biāo)進(jìn)行突出使用,標(biāo)注注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)記,以充分發(fā)揮注冊(cè)商標(biāo)的功能。據(jù)此,依照商標(biāo)法(2001年修訂)第八條、第五十二條,食品安全法第六十六條,產(chǎn)品質(zhì)量法第二十七條之規(guī)定,泉州中院判決駁回原告俞某的訴訟請(qǐng)求。
宣判后,俞某不服一審判決,提起上訴。
福建省高級(jí)人民法院二審審理后認(rèn)為:上訴人俞某所擁有的“奧丁格”中文商標(biāo)通過俞某及永盛泰公司的使用及宣傳,已經(jīng)起到了識(shí)別商品來源的作用,并具有一定的市場(chǎng)知名度。兩被上訴人在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽時(shí)并未盡到合理審慎的義務(wù),將與“奧丁格”商標(biāo)相同的文字標(biāo)識(shí)作為商品名稱進(jìn)行不當(dāng)使用,已經(jīng)構(gòu)成對(duì)上訴人商標(biāo)權(quán)的侵害,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。遂撤銷一審判決,判決兩被上訴人停止侵害俞某擁有的“奧丁格”文字商標(biāo)的行為,即不得在其銷售的啤酒產(chǎn)品上使用與“奧丁格”文字相同或者近似的標(biāo)識(shí);瑞升公司賠償俞某經(jīng)濟(jì)損失及為訴訟支出的合理費(fèi)用共計(jì)人民幣10萬元;駁回上訴人俞某的其他訴訟請(qǐng)求。


【評(píng)析】
關(guān)于進(jìn)口商品涉及商標(biāo)侵權(quán)的情況一般有兩種,一種是進(jìn)口商品上本身所附有在生產(chǎn)國(guó)注冊(cè)的商標(biāo),而該商標(biāo)在國(guó)內(nèi)已經(jīng)被其他人所注冊(cè)。還有一種是進(jìn)口商品按照我國(guó)法律的相關(guān)規(guī)定應(yīng)當(dāng)加貼中文標(biāo)簽。如果中文標(biāo)簽上使用的商標(biāo)在國(guó)內(nèi)已經(jīng)被他人注冊(cè),也可能涉及商標(biāo)侵權(quán)。本案屬于第二種情況。但本案的特殊性在于原被告雙方均系國(guó)外同一啤酒品牌的國(guó)內(nèi)銷售商,雙方所銷售的啤酒產(chǎn)品亦來源于同一廠家。但由于一方在進(jìn)口商品中文標(biāo)簽上的標(biāo)注行為涉嫌侵害另一方在國(guó)內(nèi)注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)而引起訴訟,故本案系非典型性平行進(jìn)口商標(biāo)侵權(quán)糾紛。由于本案一、二審對(duì)被訴行為的分析角度不同,造成判決結(jié)果完全相反,存在的爭(zhēng)議焦點(diǎn)主要有兩點(diǎn):一是上訴人所擁有的“奧丁格”中文商標(biāo)是否起到了識(shí)別商品來源的作用;二是兩被上訴人在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽時(shí)是否盡到了合理審慎的義務(wù),標(biāo)簽內(nèi)容中對(duì)“奧丁格”文字的使用是否構(gòu)成對(duì)上訴人商標(biāo)權(quán)的侵害。
一、涉案“奧丁格”中文商標(biāo)系在外文商標(biāo)基礎(chǔ)上發(fā)揮了二次識(shí)別作用
商品的商標(biāo)是商品的提供者為了將自己的商品與他人提供的同種或類似商品相區(qū)別而使用的標(biāo)記,商品商標(biāo)的本質(zhì)功能在于識(shí)別商品的來源。商標(biāo)法第八條規(guī)定:“任何能夠?qū)⒆匀蝗?、法人或者其他組織的商品與他人的商品區(qū)別開的標(biāo)志,包括文字、圖形、字母、數(shù)字、三維標(biāo)志、顏色組合和聲音等,以及上述要素的組合,均可以作為商標(biāo)申請(qǐng)注冊(cè)?!庇纱丝梢?,注冊(cè)商標(biāo)應(yīng)起到區(qū)分商品提供者來源的作用。因此,對(duì)于商品商標(biāo)侵權(quán)行為的判定,應(yīng)以是否造成相關(guān)公眾對(duì)商品的來源發(fā)生混淆為基本標(biāo)準(zhǔn)。
本案中,俞某系訟爭(zhēng)“奧丁格”中文商標(biāo)的權(quán)利人,其將該商標(biāo)排他許可給永盛泰公司使用,但二者對(duì)該商標(biāo)的使用有別于一般的生產(chǎn)廠商。經(jīng)查,俞某及永盛泰公司并非啤酒的生產(chǎn)廠商,永盛泰公司系OettingerInternational GmbH(奧丁格國(guó)際釀酒公司)在中國(guó)大陸地區(qū)的唯一授權(quán)進(jìn)口經(jīng)銷商。從俞某一審當(dāng)庭提供的由永盛泰公司原裝進(jìn)口的奧丁格自然渾濁型小麥啤酒(330毫升裝)的易拉罐包裝來看,正面中心位置印制有OETTINGER英文商標(biāo)并標(biāo)明注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記,另外,包裝正面右上角還標(biāo)注有“Original German Wheat Beer”(德國(guó)原產(chǎn)小麥啤酒)的字樣。由于OETTINGER英文商標(biāo)屬于該啤酒的原始生產(chǎn)廠商即OettingerInternational GmbH(奧丁格國(guó)際釀酒公司)所有,故該英文商標(biāo)對(duì)消費(fèi)者而言起到的是第一印象的識(shí)別作用,即明示該產(chǎn)品為德國(guó)原裝進(jìn)口啤酒。另外,根據(jù)食品安全法及產(chǎn)品質(zhì)量法的相關(guān)規(guī)定,進(jìn)口食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說明書,產(chǎn)品或者其包裝上的標(biāo)識(shí)應(yīng)當(dāng)包括產(chǎn)品名稱、原產(chǎn)地及境內(nèi)代理商名稱等相關(guān)信息。故永盛泰公司所進(jìn)口的涉案啤酒產(chǎn)品依照上述法律規(guī)定在外包裝上標(biāo)注有相關(guān)中文信息。涉案的“奧丁格”中文標(biāo)識(shí)出現(xiàn)在產(chǎn)品外包裝背面的中文標(biāo)簽部分,與“啤酒”二字連用,未標(biāo)明注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記。該中文標(biāo)簽部分同時(shí)還標(biāo)明了包括中國(guó)總代理商的名稱即“深圳市永盛泰商貿(mào)有限公司”在內(nèi)的其他內(nèi)容。由于相關(guān)法律法規(guī)并未規(guī)定注冊(cè)商標(biāo)在實(shí)際使用時(shí)必須標(biāo)明注冊(cè)商標(biāo)或者注冊(cè)標(biāo)記,也未限定注冊(cè)商標(biāo)在商品外包裝上的使用位置,故俞某及永盛泰公司對(duì)“奧丁格”中文商標(biāo)的使用并無不當(dāng)之處,“奧丁格”中文標(biāo)識(shí)在市場(chǎng)流通中仍然能夠體現(xiàn)區(qū)別商品來源的功能。
對(duì)中國(guó)大陸地區(qū)的消費(fèi)者而言,在選擇進(jìn)口食品時(shí),正常情況下如果想要了解產(chǎn)品的相關(guān)信息,都會(huì)關(guān)注產(chǎn)品包裝上的中文標(biāo)簽內(nèi)容。那么消費(fèi)者的這種消費(fèi)心理實(shí)際上促成“奧丁格”中文標(biāo)識(shí)在OETTINGER英文商標(biāo)的基礎(chǔ)上發(fā)揮了第二印象的鞏固性的識(shí)別作用,即中文標(biāo)識(shí)發(fā)揮了二次識(shí)別作用,和OETTINGER英文商標(biāo)共同起到區(qū)別商品來源的標(biāo)識(shí)性作用。另外,俞某及永盛泰公司通過電視媒體、大型超市的宣傳促銷彩頁、路牌廣告、在知名電商網(wǎng)站上開設(shè)酒類專營(yíng)店等方式對(duì)“奧丁格”商標(biāo)進(jìn)行了持續(xù)性的宣傳和推廣,“奧丁格”中文商標(biāo)在相關(guān)消費(fèi)者當(dāng)中已經(jīng)具有一定的知名度和品牌影響力,也和永盛泰公司之間建立起比較固定的聯(lián)系。
二、被訴侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽行為和商標(biāo)侵權(quán)之間的關(guān)系
食品安全法第六十六條規(guī)定:“進(jìn)口的預(yù)包裝食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說明書。標(biāo)簽、說明書應(yīng)當(dāng)符合本法以及我國(guó)其他有關(guān)法律、行政法規(guī)的規(guī)定和食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的要求,載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式?!碑a(chǎn)品質(zhì)量法第二十七條規(guī)定:“產(chǎn)品或者其包裝上的標(biāo)識(shí)必須真實(shí),并符合下列要求:……(二)有中文標(biāo)明的產(chǎn)品名稱、生產(chǎn)廠廠名和廠址。(三)根據(jù)產(chǎn)品的特點(diǎn)和使用要求,需要標(biāo)明產(chǎn)品規(guī)格、等級(jí)、所含主要成份的名稱和含量的,用中文相應(yīng)予以標(biāo)明;需要事先讓消費(fèi)者知曉的,應(yīng)當(dāng)在外包裝上標(biāo)明,或者預(yù)先向消費(fèi)者提供有關(guān)資料……”本案中,兩被上訴人所經(jīng)銷的被控侵權(quán)的啤酒產(chǎn)品系從荷蘭原裝進(jìn)口,被上訴人瑞升公司根據(jù)上述食品安全法及產(chǎn)品質(zhì)量法的相關(guān)規(guī)定,在其進(jìn)口的啤酒產(chǎn)品上加貼中文標(biāo)簽的行為本身并無不當(dāng)。本案中,從被控侵權(quán)啤酒產(chǎn)品的罐體包裝及加貼的中文標(biāo)簽來看,OETTINGER英文商標(biāo)注于罐體正面,并噴涂了注冊(cè)商標(biāo)?的標(biāo)記?!皧W丁格”文字僅出現(xiàn)在中文標(biāo)簽內(nèi)容中,是與作為通用名稱的“啤酒”二字連用,未加注注冊(cè)商標(biāo)標(biāo)識(shí)。因此,應(yīng)當(dāng)認(rèn)為被上訴人瑞升公司在產(chǎn)品中文標(biāo)簽上打印“奧丁格啤酒”文字是作為商品名稱進(jìn)行使用。
本案中,上訴人主張被上訴人雖然在被控侵權(quán)商品上加貼中文標(biāo)簽行為本身符合法律規(guī)定,但其在加貼的中文標(biāo)簽上使用“奧丁格”文字缺乏合理的理由,仍然構(gòu)成對(duì)上訴人“奧丁格”中文商標(biāo)的侵害。對(duì)此,被上訴人辯稱其使用“奧丁格”文字系按照相關(guān)法律規(guī)定,出于進(jìn)口及報(bào)關(guān)的需要,是對(duì)OETTINGER英文商標(biāo)的正常翻譯,其使用是必要、合法行為。本案在處理時(shí)存在分歧,持不侵權(quán)觀點(diǎn)的理由是,只要進(jìn)口的商品是正品,按照商標(biāo)權(quán)利用盡原則,就不構(gòu)成侵權(quán)。而持侵權(quán)觀點(diǎn)的理由是,巴黎公約確定的地域性原則應(yīng)當(dāng)被充分尊重,原裝進(jìn)口商品亦不能超越我國(guó)法律的規(guī)定。特別是當(dāng)同一商標(biāo)在國(guó)內(nèi)外分屬不同的權(quán)利人時(shí),因?yàn)檫M(jìn)口商品引發(fā)的商標(biāo)沖突問題并不屬于平行進(jìn)口問題,判斷是否構(gòu)成侵權(quán),應(yīng)當(dāng)按照商標(biāo)侵權(quán)的一般判斷規(guī)則進(jìn)行。被訴商品是否屬于原裝進(jìn)口商品,并不影響對(duì)是否構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)的判斷。換個(gè)角度來說,如果此種情況不判定為侵權(quán),勢(shì)必滋生大量利用原裝進(jìn)口之名行商標(biāo)侵權(quán)之實(shí)的行為,我國(guó)的商標(biāo)保護(hù)體系也必將受到破壞。
筆者同意本案二審對(duì)被訴侵權(quán)行為構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)的分析和定性。如上分析,“奧丁格”中文商標(biāo)經(jīng)過商標(biāo)權(quán)人及被許可人的宣傳使用,已經(jīng)在相關(guān)消費(fèi)者當(dāng)中具有一定的知名度,奧丁格啤酒已經(jīng)和永盛泰公司之間建立起比較固定的聯(lián)系,能夠起到識(shí)別商品來源的作用。雖然被上訴人在進(jìn)口啤酒產(chǎn)品時(shí)按照相關(guān)法律規(guī)定需加貼有關(guān)商品名稱等信息內(nèi)容的中文標(biāo)簽,但“奧丁格”并非OETTINGER英文商標(biāo)的唯一中文譯法,被上訴人也沒有提供證據(jù)證明早在“奧丁格”中文商標(biāo)注冊(cè)之前中國(guó)大陸地區(qū)就有名稱為“奧丁格啤酒”的產(chǎn)品在市場(chǎng)上進(jìn)行流通。因此,被上訴人辯稱其使用“奧丁格”中文是必要且合法的,沒有事實(shí)及法律依據(jù),其在產(chǎn)品標(biāo)簽上使用“奧丁格”文字顯然有搭便車的故意。雖然上訴人與被上訴人所進(jìn)口的啤酒產(chǎn)品均使用OETTINGER英文商標(biāo),生產(chǎn)廠商及產(chǎn)地亦相同,啤酒的品質(zhì)也并無二質(zhì),但由于被上訴人在其產(chǎn)品上不當(dāng)使用“奧丁格”中文標(biāo)識(shí),易使消費(fèi)者誤認(rèn)為該產(chǎn)品來源于永盛泰公司或與永盛泰公司之間存在關(guān)聯(lián)關(guān)系??紤]到永盛泰公司目前是奧丁格啤酒在中國(guó)大陸地區(qū)的唯一授權(quán)經(jīng)銷商,消費(fèi)者這種認(rèn)識(shí)上的誤差必然導(dǎo)致消費(fèi)選擇上的被誤導(dǎo),這在客觀上顯然會(huì)擠占上訴人及永盛泰公司所應(yīng)有的市場(chǎng)份額,損害上訴人及永盛泰公司的利益?!渡虡?biāo)法實(shí)施條例》第七十六條規(guī)定:“在同一種商品或者類似商品上將與他人注冊(cè)商標(biāo)相同或者近似的標(biāo)志作為商品名稱或者商品裝潢使用,誤導(dǎo)公眾的,屬于商標(biāo)法第五十七條第(二)項(xiàng)規(guī)定的侵犯注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)的行為?!币虼耍鹕倦m然并非被控侵權(quán)產(chǎn)品的直接生產(chǎn)商,但其在原始產(chǎn)品上進(jìn)行二次貼附產(chǎn)品標(biāo)識(shí)的行為仍然構(gòu)成對(duì)上訴人“奧丁格”中文商標(biāo)的侵害,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的停止侵權(quán)、賠償損失的法律責(zé)任。另外,金柏源酒行銷售侵犯他人商標(biāo)權(quán)的商品亦構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán),但能證明其產(chǎn)品來源于瑞升公司,故不承擔(dān)賠償責(zé)任。
本案還有一個(gè)法律問題需要注意,就是被告在進(jìn)口商品上加貼中文標(biāo)簽的行為實(shí)質(zhì)上與生產(chǎn)行為無二,所以被告無權(quán)主張合法來源抗辯。從行為表現(xiàn)來看,本案被告確非訴爭(zhēng)產(chǎn)品的生產(chǎn)商,只是進(jìn)口后進(jìn)行銷售,與普通的銷售行為并無二致,依法應(yīng)當(dāng)可以主張合法來源抗辯。但筆者認(rèn)為從法理上來講,商標(biāo)具有地域性,銷售商主張合法來源抗辯的一個(gè)重要前提應(yīng)當(dāng)是在權(quán)利商標(biāo)的地域范圍內(nèi),也就是被訴商品是在中國(guó)境內(nèi)生產(chǎn)的,否則就脫離了該權(quán)利商標(biāo)的地域范圍。進(jìn)口從形式上屬于國(guó)際貿(mào)易,表面上看類似與銷售(經(jīng)銷)有關(guān)系,本質(zhì)看由于商標(biāo)法具有地域性,進(jìn)口商將一個(gè)商品從其他國(guó)家或地區(qū)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)商標(biāo)法法域范圍內(nèi),從而在這個(gè)法域范圍出現(xiàn),則可視為商品生命的二次重生,可稱之為“重造”,對(duì)此應(yīng)定性為商標(biāo)法意義上的制造行為而非銷售行為。若將進(jìn)口行為視為銷售行為的商標(biāo)侵權(quán),那么從邏輯上就允許其適用合法來源,只要被告提供合法的國(guó)外進(jìn)貨渠道(此處不涉及平行進(jìn)口問題)就不承擔(dān)賠償責(zé)任,顯然是不符合邏輯和結(jié)果的。


若您對(duì)商標(biāo)注冊(cè)的相關(guān)信息不是非常了解,可以選擇正規(guī)的代理公司,帶路商標(biāo)網(wǎng)以誠(chéng)信立業(yè),為客戶提供最專業(yè)的商標(biāo)代理服務(wù)。

標(biāo)簽:日照 青島 十堰 阿壩 四平 湘西 潛江 晉城

巨人網(wǎng)絡(luò)通訊聲明:本文標(biāo)題《外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷》,本文關(guān)鍵詞  ;如發(fā)現(xiàn)本文內(nèi)容存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)?zhí)峁┫嚓P(guān)信息告之我們,我們將及時(shí)溝通與處理。本站內(nèi)容系統(tǒng)采集于網(wǎng)絡(luò),涉及言論、版權(quán)與本站無關(guān)。
  • 相關(guān)文章
  • 下面列出與本文章《外文商標(biāo)中文譯名侵權(quán)的判斷》相關(guān)的同類信息!
  • 收縮
    • 微信客服
    • 微信二維碼
    • 電話咨詢

    • 400-1100-266
    永定县| 安化县| 兴安盟| 和龙市| 新化县| 左云县| 镇康县| 浮梁县| 马边| 荥阳市| 永丰县| 原阳县| 安西县| 沂水县| 南丹县| 天峻县| 南昌市| 原阳县| 保靖县| 宁陵县| 甘德县| 手游| 原平市| 通辽市| 临泽县| 神木县| 仁布县| 镇安县| 新野县| 唐海县| 兴和县| 合山市| 嫩江县| 华池县| 阜阳市| 横山县| 漳州市| 化州市| 甘孜| 游戏| 合水县|